冻柠蜜的梦幻空间
Tuesday, March 25, 2008
举手之劳
星期五,和淑玲一家去参观smart kids 2008展览。
接到一名病人的电话。当时他的申请正在处理当中,我们正等待他寄过来的完整文件。
这名退休的50多岁男人,很紧张地说,医生告知他的肿瘤扩散得很快。一定要尽快吃药控制。
这是我第一次碰到这个情况。不知如何处理。
当你听到一个50 多岁的男人,带着哭腔说:“如果这个药几百块,我可以自己买。但是要几千块,我没有办法。”真的会不知如何安慰。
我唯有告诉他,我会向同事了解是否已收到他的文件。如果已经收到,我们会马上帮他继续处理申请程序。
但是有关申请并非由我们批准,需交由美国的基金会总部批准。由于美国和马来西亚的时差,所以最快要等第二天早上才能知道。
他说,他会在第二天中午再联络我。
他那么紧张,我也很紧张。
第二天早上,我一起床,就马上开电脑看电邮。
幸好他已获得批准。否则他中午打电话给我的时候,我真的不知怎么办。
我收到批准电邮后,我马上打电话通知他,并请他与医生联络了解拿药事宜。
听到我带给他的好消息后,他说:“谢谢你救了我的命!”
听到这句话,我真不知如何反应,真不好意思。
因为我觉得我并没有“救了他的命”,对我而言,这只是举手之劳而已,也是我的工作。
同事说,其实我们会经常碰到这样的病人。
她说,会紧张的病人才好,他们才会听医生的话吃药。
那些不紧张的病人,就不会听话吃药,不珍惜控制病情的药物。
接到一名病人的电话。当时他的申请正在处理当中,我们正等待他寄过来的完整文件。
这名退休的50多岁男人,很紧张地说,医生告知他的肿瘤扩散得很快。一定要尽快吃药控制。
这是我第一次碰到这个情况。不知如何处理。
当你听到一个50 多岁的男人,带着哭腔说:“如果这个药几百块,我可以自己买。但是要几千块,我没有办法。”真的会不知如何安慰。
我唯有告诉他,我会向同事了解是否已收到他的文件。如果已经收到,我们会马上帮他继续处理申请程序。
但是有关申请并非由我们批准,需交由美国的基金会总部批准。由于美国和马来西亚的时差,所以最快要等第二天早上才能知道。
他说,他会在第二天中午再联络我。
他那么紧张,我也很紧张。
第二天早上,我一起床,就马上开电脑看电邮。
幸好他已获得批准。否则他中午打电话给我的时候,我真的不知怎么办。
我收到批准电邮后,我马上打电话通知他,并请他与医生联络了解拿药事宜。
听到我带给他的好消息后,他说:“谢谢你救了我的命!”
听到这句话,我真不知如何反应,真不好意思。
因为我觉得我并没有“救了他的命”,对我而言,这只是举手之劳而已,也是我的工作。
同事说,其实我们会经常碰到这样的病人。
她说,会紧张的病人才好,他们才会听医生的话吃药。
那些不紧张的病人,就不会听话吃药,不珍惜控制病情的药物。
posted by 冻柠蜜 at 11:53 PM
0 Comments:
Post a Comment
<< Home